-
1 Vorteil
m1. advantage; (Gewinn) profit, benefit; die Vor- und Nachteile einer Sache erwägen consider the pros and cons; zu jemandes Vorteil sein, jemandem von Vorteil sein be to s.o.’s advantage; Vorteile bieten have ( oder offer) advantages; Vorteile bringen be profitable, pay; Vorteile haben von oder durch benefit from; einen Vorteil haben von Person: derive an advantage from; den ( zusätzlichen) Vorteil haben zu (+ Inf.) Sache: have the (added) advantage of (+ Ger.) es hat den großen Vorteil, billig zu sein it has the one big advantage of being cheap; Vorteil ziehen aus etw. profit from s.th.; auf seinen Vorteil bedacht sein be out for one’s own interests; einen Vorteil haben oder im Vorteil sein gegenüber jemandem have an ( oder the) advantage over s.o., have a head start on s.o.; im Vorteil sein have the advantage, hold the high ground; aufgrund einer Sache im Vorteil sein have the advantage because of s.th.; zu deinem eigenen Vorteil in your own interest; er hat sich zu seinem Vorteil verändert he’s changed for the better, he’s improved2. SPORT, Tennis: advantage; Vorteil Hingis! advantage Hingis!; Vorteil gelten lassen Fußball etc.: play the advantage* * *der Vorteilprofit; prize; benefit; advantage; vantage; convenience* * *Vor|teil ['foːɐtail]m -s, -eadvantage (AUCH TENNIS)den Vórteil haben, dass... — to have the advantage that...
auf den eigenen Vórteil bedacht sein — to have an eye to one's own interests
jdm gegenüber im Vórteil sein — to have an advantage over sb
sich zu seinem Vórteil ändern — to change for the better
ein Vórteil sein — to be an advantage, to be advantageous
von Vórteil sein — to be advantageous
das kann für dich nur von Vórteil sein — it can only be to your advantage
ich habe dabei an deinen Vórteil gedacht — I was thinking of your interests
im Vórteil sein — to have the advantage (jdm gegenüber over sb)
Vórteile aus etw ziehen — to benefit from sth, to gain advantage from sth
"Vorteil Sampras" (Tennis) — "advantage Sampras"
* * *der1) ((a) gain or benefit: There are several advantages in being self-employed.) advantage2) (in tennis, the first point gained after deuce.) advantage3) (the state or quality of being convenient; freedom from trouble or difficulty: the convenience of living near the office.) convenience* * *Vor·teil<-s, -e>[ˈfo:ɐ̯tail]m (vorteilhafter Umstand) advantagematerielle \Vorteile material benefitssteuerliche \Vorteile tax advantage [or benefits]er sucht nur seinen eigenen \Vorteil he only [ever] looks out for himselfer ist nur auf seinen \Vorteil bedacht he only ever thinks of [or has an eye to] his own interestsden \Vorteil haben, dass... to have the advantage that...[jdm gegenüber] im \Vorteil sein to have an advantage [over sb][für jdn] von \Vorteil sein to be advantageous [to sb]zu jds \Vorteil to sb's advantageich hoffe, dass der Schiedsrichter auch einmal zu unserem \Vorteil entscheidet I hope the ref[eree] decides in our favour [just] for once* * *der advantage[für jemanden] von Vorteil sein — be advantageous [to somebody]
* * *Vorteil m1. advantage; (Gewinn) profit, benefit;erwägen consider the pros and cons;zu jemandes Vorteil sein, jemandem von Vorteil sein be to sb’s advantage;Vorteile bieten have ( oder offer) advantages;Vorteile bringen be profitable, pay;durch benefit from;einen Vorteil haben von Person: derive an advantage from;es hat den großen Vorteil, billig zu sein it has the one big advantage of being cheap;Vorteil ziehen aus etwas profit from sth;auf seinen Vorteil bedacht sein be out for one’s own interests;im Vorteil sein gegenüber jemandem have an ( oder the) advantage over sb, have a head start on sb;im Vorteil sein have the advantage, hold the high ground;im Vorteil sein have the advantage because of sth;zu deinem eigenen Vorteil in your own interest;er hat sich zu seinem Vorteil verändert he’s changed for the better, he’s improvedVorteil Hingis! advantage Hingis!;Vorteil gelten lassen Fußball etc: play the advantage* * *der advantage[für jemanden] von Vorteil sein — be advantageous [to somebody]
* * *-e m.advantage n.benefit n.edge n.interest n.vantage n. -
2 voraushaben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-): jemandem etw. voraushaben be in a better position than s.o. ( oder have the edge on s.o.) as far as s.th. is concerned; jemandem eine Menge Erfahrung etc. voraushaben have a lot more experience etc. than s.o.; er hat dir eines voraus he has one advantage over you* * *vo|raus|ha|benvt sepjdm etw voráúshaben — to have the advantage of sth over sb
jdm viel voráúshaben — to have a great advantage over sb
* * *vo·raus|ha·ben▪ [jdm] etw/viel/nichts \voraushaben to have the/a great/no advantage of sth [over sb]was er an Spezialkenntnissen mehr hat, das hat sie ihm an Lebenserfahrung voraus she has the advantage of experience of life over his greater degree of specialist knowledge* * *unregelmäßiges transitives Verbjemandem/einer Sache etwas voraushaben — have the advantage of something over somebody/something
er hat ihm viel/nichts voraus — he has a great/no advantage over him
* * *voraushaben v/t (irr, trennb, hat -ge-):jemandem etwas voraushaben be in a better position than sb ( oder have the edge on sb) as far as sth is concerned;voraushaben have a lot more experience etc than sb;er hat dir eines voraus he has one advantage over you* * *unregelmäßiges transitives Verbjemandem/einer Sache etwas voraushaben — have the advantage of something over somebody/something
er hat ihm viel/nichts voraus — he has a great/no advantage over him
-
3 Vorzug
m; nur Sg.; (Vorrang) priority (gegenüber, vor + Dat over); (Vorteil) advantage; (gute Eigenschaft) merit; (Privileg) privilege; jemandem / einer Sache den Vorzug geben give preference to s.o. / s.th.; den Vorzug haben, dass oder zu (+ Inf.) have the advantage of (+ Ger.)—m Eisenb. relief train (sent ahead of scheduled service to alleviate overcrowding)* * *der Vorzugpreference; excellence; merit* * *Vor|zug Im1) preference; (= Vorteil) advantage; (= gute Eigenschaft) merit, assetden Vórzug geben (form) — to prefer sth, to give sth preference
IIden Vórzug haben, dass... — to have the advantage that...
m (RAIL)train in front; (= früher fahrend) train before; (= Entlastungszug) relief train* * *(a good quality: The house is small, but it has the virtue of being easy to clean.) virtue* * *Vor·zug1<-[e]s, Vorzüge>[ˈfo:ɐ̯tsu:k, pl ˈfo:ɐ̯tsy:gə]m1. (gute Eigenschaft) asset, meritseine Vorzüge haben to have one's assets [or merits] [or good qualities2. (Vorteil) advantageden \Vorzug haben[, dass...] to have the advantage [that...]jdm/etw den \Vorzug [vor jdm/etw] geben (geh) to prefer sb/sth [to sb/sth]Vor·zug2[ˈfo:ɐ̯tsu:k]* * *1) o. Pl. preference ( gegenüber over)jemandem/einer Sache den Vorzug geben — prefer somebody/something
2) (gute Eigenschaft) good quality; merit; (Vorteil) advantage3) (österr. Schulw.) distinction* * *jemandem/einer Sache den Vorzug geben give preference to sb/sth;den Vorzug haben, dass oderzu (+inf) have the advantage of (+ger)* * *1) o. Pl. preference ( gegenüber over)jemandem/einer Sache den Vorzug geben — prefer somebody/something
2) (gute Eigenschaft) good quality; merit; (Vorteil) advantage3) (österr. Schulw.) distinction* * *-¨e m.precedence n.preference n.virtue n. -
4 Vorteil
Vor·teil <-s, -e> [ʼfo:ɐ̭tail] m( vorteilhafter Umstand) advantage;materielle \Vorteile material benefits;er sucht nur seinen eigenen \Vorteil he only [ever] looks out for himself;er ist nur auf seinen \Vorteil bedacht he only ever thinks of [or has an eye to] his own interests;den \Vorteil haben, dass... to have the advantage that...;[jdm gegenüber] im \Vorteil sein to have an advantage [over sb];[für jdn] von \Vorteil sein to be advantageous [to sb];zu jds \Vorteil to sb's advantage;ich hoffe, dass der Schiedsrichter auch einmal zu unserem \Vorteil entscheidet I hope the ref[eree] decides in our favour [just] for once -
5 Vorzug
Vor·zug1. Vor·zug <-[e]s, Vorzüge> [ʼfo:ɐ̭tsu:k, pl ʼfo:ɐ̭tsy:gə] m1) ( gute Eigenschaft) asset, merit;2) ( Vorteil) advantage;den \Vorzug haben, [dass...] to have the advantage [that...]3) ( Bevorzugung)2. Vor·zug [ʼfo:ɐ̭tsu:k] mbahn ( Entlastungszug) relief train -
6 zahlenmäßig überlegen sein
zahlenmäßig überlegen sein
to have the advantage in numbers, to outnumber.Business german-english dictionary > zahlenmäßig überlegen sein
-
7 jdm. etw. voraushaben
to have the advantage of sth. over sb. -
8 jdm. gegenüber im Vorteil sein
Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdm. gegenüber im Vorteil sein
-
9 der Vorteil
- {advantage} sự thuận lợi, hoàn cảnh thuận lợi, mối lợi, thế lợi - {benefit} lợi, lợi ích, buổi biểu diễn, trận đấu benifit night, benifit match), tiền trợ cấp, tiền tuất, phúc lợi, đặc quyền tài phán - {capital} thủ đô, thủ phủ, chữ viết hoa, tiền vốn, tư bản, đầu cột - {emolument} lương, tiền thù lao - {gain} lời, lợi lộc, của thu nhập, của kiếm được, tiền lãi, sự tăng thêm - {good} điều thiện, điều tốt, điều lành, điều đáng mong muốn, vật đáng mong muốn, những người tốt, những người có đạo đức - {interest} sự quan tâm, sự chú ý, điều quan tâm, điều chú ý, sự thích thú, điều thích thú, tầm quan trọng, quyền lợi, ích kỷ, lợi tức, tập thể cùng chung một quyền lợi - {odds} sự chênh lệch, sự so le, sự khác nhau, sự xung đột, sự bất hoà, sự lợi thế, sự chấp, tỷ lệ - {privilege} đặc quyền, đặc ân - {profit} bổ ích, lợi nhuận - {pull} sự lôi, sự kéo, sự giật, cái kéo, cái giật, sức đẩy, sự hút, nút kéo, nút giật, sự chèo thuyền, sự gắng chèo, cú bơi chèo, hớp, hơi, sự gắng sức, sự cố gắng liên tục, sự ghìm, cú tay bóng sang trái - thế hơn, thân thế, thế lực, bản in thử đầu tiên - {use} sự dùng, cách dùng, quyền dùng, quyền sử dụng, năng lực sử dụng, thói quen, tập quán, sự có ích, ích lợi, lễ nghi, quyền hoa lợi - {vantage} sự hơn thế, phần thắng = Vorteil haben {to benefit}+ = Vorteil ziehen [aus] {to profit [by]}+ = im Vorteil sein {to be on the inside track}+ = Vorteil bringen {to bring grist to the mill}+ = zum Vorteil von {for}+ = von Vorteil sein {to be of use}+ = zu Ihrem Vorteil {in your interest}+ = zu seinem Vorteil {to his advantage; to his profit}+ = der geldwerte Vorteil {cash values advantage}+ = einen Vorteil haben [vor] {to have the pull [of,on,over]}+ = Vorteil erlangen über {to gain}+ = er kennt seinen Vorteil {he knows which side his bread is buttered}+ = einen Vorteil herausschlagen {to gain an advantage}+ = das ist schon ein großer Vorteil {that's half the battle}+ = sich zu seinem Vorteil ändern {to change for the better}+ = sich einen Vorteil verschaffen {to gain an advantage}+ = einen Vorteil aus etwas ziehen {to profit from something}+ = sich zu seinem Vorteil verändern {to change for the better}+ = jemandem einen Vorteil abgewinnen {to get the better of someone}+ = es soll dir zum Vorteil gereichen {it shall be better for you}+ = einen Vorsprung oder Vorteil schaffen {to give a competitive edge}+ = auf seinen eigenen Vorteil bedacht sein {to further one's own interests}+ -
10 tragen
(Folgen) to bear;(Gegenstand) to sustain; to carry;(Kleidung) to have on; to wear;(Kosten) to defray* * *tra|gen ['tragn] pret trug [truːk] ptp getragen [gə'traːgn]1. vt1) (= befördern, dabeihaben) to carry; (= an einen Ort bringen) to take; (Wellen etc) to bear, to carry; (fig ) Gerücht etc to pass on, to spreadetw mit or bei sich trágen — to carry sth with one
den Brief zur Post® trágen — to take the letter to the post office
den Arm in der Schlinge trágen — to have one's arm in a sling
2) (= am Körper tragen) Kleid, Brille, Rot etc, Perücke to wear; Bart, Gebiss to have; Waffen to carrySee:→ Trauer3) (= stützen, halten) to support→ tragend4) (= aushalten, Tragfähigkeit haben) to take (the weight of), to carryder Baum trägt viele Früchte — the tree produces a good crop of fruit; (in dieser Saison) the tree is full of fruit
6) (= trächtig sein) to be carrying7) (= ertragen) Schicksal, Leid etc to bear, to endure; Kreuz to bear8) (= übernehmen) Verluste to defray; Kosten to bear, to carry; Risiko to take; Folgen to take, to beardie Verantwortung für etw trágen — to be responsible for sth
die Schuld für etw trágen — to be to blame for sth
9) (= unterhalten) Verein, Organisation to support, to backder Brief trägt das Datum vom... — the letter is dated...
See:→ getragen2. vi1) (Baum, Acker etc) to crop, to produce a cropgut/schlecht trágen — to crop well/badly, to produce a good/bad crop; (in dieser Saison) to have a good/bad crop
2) (= trächtig sein) to be pregnant3) (=reichen Geschütz, Stimme) to carry4) (Eis) to take weight5)trágen — to have a job carrying or to carry sth; (fig) to find sth hard to bear
schwer zu trágen haben — to have a lot to carry; (fig) to have a heavy cross to bear
6)in +dat on)zum Tragen kommen — to come to fruition, to bear fruit, to take effect, to bring results
3. vr1)sich gut or leicht/schwer or schlecht trágen — to be easy/difficult or hard to carry
schwere Lasten trágen sich besser auf dem Rücken — it is better to carry heavy loads on one's back
2) (Kleid, Stoff) to wear3)sich mit etw trágen (geh) — to contemplate sth
4) (= ohne Zuschüsse auskommen) to be self-supporting* * *1) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) bear2) (to have: The cheque bore his signature.) bear3) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) carry4) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) carry5) (to produce fruit: This tree fruits early.) fruit6) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) wear7) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) wear8) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) wear9) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) support10) (to bear (the weight of): The branches could hardly sustain the weight of the fruit.) sustain* * *tra·gen<trägt, trug, getragen>[ˈtra:gn̩]I. vt1. (befördern)▪ jdn/etw \tragen to carry [or take] sb/stheinen Brief zur Post \tragen to take a letter to the post office; (fig)das Auto wurde aus der Kurve ge\tragen the car went off the bendvom Wasser/Wind ge\tragen carried by water/[the] wind2. (halten)▪ etw \tragen to hold sther trug den rechten Arm in der Schlinge he had his right arm in a slingder Ast trägt dich nicht the branch won't take your weightdie Schwimmweste wird dich \tragen the life jacket will hold you uper trug eine Pistole bei sich he had a gun on him, he carried a gun4. (anhaben)▪ etw \tragen Kleidung, Schmuck to wear sthman trägt wieder Hüte hats are in fashion againge\tragene Kleider second-hand fashion [or clothes]; (abgelegt) cast-offseine Prothese \tragen to have false teeth▪ etw \tragen to have sthwie trägt sie jetzt ihre Haare? how is she wearing her hair now?einen Bart \tragen to have a bearddas Haar lang/kurz \tragen to have long/short hair▪ etw \tragen to produce [or bear] sthder Acker trägt viel Weizen the field produces a good crop of wheat; (in dieser Saison) the field is full of wheatFrüchte \tragen (a. fig) to bear fruitder Baum trägt viele Früchte the tree produces a good crop of fruit; (in dieser Saison) the tree is full of fruitder Birnbaum trägt dieses Jahr nur wenige Früchte the pear tree has only grown a few fruits this year7. FINZinsen \tragen to yield interestein Kind \tragen to be carrying a baby9. (ertragen)▪ etw \tragen to bear sthschweres Leid \tragen to endure great sufferingdas Schicksal \tragen to bear fate; s.a. Kreuz▪ etw \tragen to bear sthdie Versicherung wird den Schaden \tragen the insurance will pay for the damagedie Folgen \tragen to bear [or be responsible for] the consequencesdie Kosten \tragen to bear [or carry] the costsdas Risiko \tragen to bear [or take] the riskdie Schuld/Verantwortung \tragen to take the blame/responsibilityer trägt die Schuld he is to blame; s.a. Sorge11. (unterhalten, finanzieren)▪ etw tragen to support [or maintain] stheine Schule \tragen to support a school▪ etw \tragen to bear [or have] sthder Brief trägt das Datum vom... the letter is dated...ein Etikett \tragen to have a labelein Siegel/eine Unterschrift \tragen to bear [or carry] a seal/a signatureeinen Titel \tragen to have [or bear] a titleer trägt einen Doktortitel he has a PhDII. vischwer zu \tragen haben to have a lot to carrywir hatten schwer zu \tragen we were heavily ladengut/schlecht \tragen to crop well/badly, to produce a good/bad crop; (in dieser Saison) to have a good/bad cropder Baum trägt gut the tree produces a good crop; (in dieser Saison) the tree has a lot of fruit on it3. (trächtig sein) to be pregnant [or carrying young]eine \tragende Sau/Kuh a pregnant sow/cow4. (das Begehen aushalten) to take weightdas Eis trägt noch nicht the ice is not yet thick enough to skate/walk on5. MODE to wearsie trägt lieber kurz she likes to wear short clothesman trägt wieder lang long skirts are in fashion again6.▶ etw zum T\tragen bringen to bring sth to bear▶ zum T\tragen kommen to come into effectIII. vrschwere Lasten \tragen sich besser auf dem Rücken it is better to carry heavy loads on one's back2. MODEdie Hose trägt sich angenehm the pants are comfortableder Stoff trägt sich sehr angenehm the material is pleasant to wearsie trägt sich nach der letzten Mode she's dressed in the latest fashionsie trägt sich mit dem Gedanken, nach Australien auszuwandern she is contemplating [the idea of] emigrating to Australiadie Organisation trägt sich selbst the organisation is self-supporting* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) carrydas Auto wurde aus der Kurve getragen — (fig.) the car went off the bend
2) (bringen) takevom Wind getragen — (fig.) carried by [the] wind
4) (halten) hold5) (von unten stützen) supportzum Tragen kommen — <advantage, improvement, quality> become noticeable; s. auch tragend a-c
6) (belastbar sein durch) be able to carry or take < weight>7) (übernehmen, aufkommen für) bear, carry <costs etc.>; take <blame, responsibility, consequences>; (unterhalten, finanzieren) support8) (am Körper) wear <clothes, wig, glasses, jewellery, etc.>; have <false teeth, beard, etc.>9) (fig.): (haben) have <label etc.>; have, bear < title>; bear, carry <signature, inscription, seal>10) (hervorbringen) < tree> bear < fruit>; < field> produce < crops>; (fig.) yield < interest>11) (geh.): (schwanger sein mit) be carrying2.unregelmäßiges intransitives Verb1) carryschwer an etwas (Dat.) zu tragen haben — have difficulty carrying something; find something very heavy to carry; (fig.) find something hard to bear
das Eis trägt noch nicht — the ice is not yet thick enough to skate/walk etc. on
2) (am Körper)man trägt [wieder] kurz/lang — short/long skirts are in fashion [again]
3)3.eine tragende Sau/Kuh — a pregnant sow/cow; s. auch tragend 4)
1)sich gut/schlecht usw. tragen — < load> be easy/difficult or hard etc. to carry
2)der Mantel/Stoff trägt sich angenehm — the coat/material is pleasant to wear
3) in4) (sich kleiden) dress* * *tragen; trägt, trug, hat getragenA. v/teinen Brief zur Post tragen take a letter to the post (office);den Arm in einer Schlinge tragen have ( oder wear) one’s arm in a sling;den Kopf hoch tragen hold one’s head high ( oder erect);nichts Schweres tragen dürfen not be allowed to carry weights ( oder lift anything heavy);so schnell ihn seine Füße trugen as fast as his feet would carry him;sich von den Wellen tragen float on the waves;die Brücke trägt maximal 10 t the bridge has a maximum (permitted) load of 10 tons2. (am Körper tragen, auch Brille) wear, have on; (Schmuck) meist wear; (Pistole, Schwert etc) in der Hand: hold; an der Hüfte: wear;einen Bart etceinen Rucksack tragen wear a rucksack, have a rucksack on one’s back;man trägt die Röcke wieder kürzer short skirts are in again, skirts are (being worn) shorter again;solche Schuhe trägt man nicht mehr people don’t wear that kind of shoe ( oder those kind of shoes umg) any more;das kannst du gut tragen it really suits you, that’s nice on you;auf einer Party/in der Kirche etctragen wear to a party/to church etc;die Haare lang/kurz tragen wear ( oder have) one’s hair long/short;3. (Früchte, fig Namen, Verlust etc) bear; (Kosten) bear, take on, meet, be responsible for; (Folgen, Verantwortung) bear, take, accept, (Folgen) auch live with;die Aufschrift/den Titel tragen bear ( oder carry) the heading/carry the title;4. fig (ertragen) bear, endure;wie trägt sie es? how’s she taking it?, how’s she bearing up?; → Herz1 8, Rechnung 2, Trauer 2, Zins 1 etc; → getragenB. v/i1. (hervorbringen) Baum: bear fruit; ZOOL be pregnant; besonders Nutztiere: auch be in calf/foal/pig/lamb etc;zum Tragen kommen fig take effect, bring results, bear fruit(s)2. (reichen) Stimme: carry;das Gewehr trägt nicht so weit the weapon doesn’t have the rangenicht schwer tragen dürfen not be allowed to carry weights ( oder lift anything heavy);schwer zu tragen haben be loaded down, be heavily burdened, be carrying a considerable load; fig be weighed down ( oder burdened) (an +dat by), have a hard time (of it) coping (an +dat with)4. Eis etc: holdC. v/r1.2.sich gut tragen Stoff: wear (well), be hardwearing3. Geschäft etc: pay (its way);die Einrichtung trägt sich (nicht) selbst the facility is (not) self-financing, the facility pays (does not pay) its own way4. fig:dem Gedanken tragen, etwas zu tun be thinking of ( oder about) doing sth, be considering ( oder contemplating) doing sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) carrydas Auto wurde aus der Kurve getragen — (fig.) the car went off the bend
2) (bringen) takevom Wind getragen — (fig.) carried by [the] wind
4) (halten) hold5) (von unten stützen) supportzum Tragen kommen — <advantage, improvement, quality> become noticeable; s. auch tragend a-c
6) (belastbar sein durch) be able to carry or take < weight>7) (übernehmen, aufkommen für) bear, carry <costs etc.>; take <blame, responsibility, consequences>; (unterhalten, finanzieren) support8) (am Körper) wear <clothes, wig, glasses, jewellery, etc.>; have <false teeth, beard, etc.>9) (fig.): (haben) have <label etc.>; have, bear < title>; bear, carry <signature, inscription, seal>10) (hervorbringen) < tree> bear < fruit>; < field> produce < crops>; (fig.) yield < interest>11) (geh.): (schwanger sein mit) be carrying2.unregelmäßiges intransitives Verb1) carryschwer an etwas (Dat.) zu tragen haben — have difficulty carrying something; find something very heavy to carry; (fig.) find something hard to bear
das Eis trägt noch nicht — the ice is not yet thick enough to skate/walk etc. on
2) (am Körper)man trägt [wieder] kurz/lang — short/long skirts are in fashion [again]
3)3.eine tragende Sau/Kuh — a pregnant sow/cow; s. auch tragend 4)
1)sich gut/schlecht usw. tragen — < load> be easy/difficult or hard etc. to carry
2)der Mantel/Stoff trägt sich angenehm — the coat/material is pleasant to wear
3) in4) (sich kleiden) dress* * *v.(§ p.,pp.: trug, getragen)= to absorb v.to bear v.(§ p.,p.p.: bore, borne)to carry v.to defray v.to hump v.to sustain v.to wear v.(§ p.,p.p.: wore, worn) -
11 Nutzen
Nutzen m 1. FREI benefit; 2. GEN advancement, advantage, avails, benefit, value; 3. STEUER emolument; 4. WIWI utility • den Nutzen von etw. haben GEN have the use of sth • jmdm. von Nutzen sein GEN be useful to sb* * *m 1. < Frei> benefit; 2. < Geschäft> advancement, advantage, avails, benefit, value; 3. < Steuer> emolument; 4. <Vw> utility ■ den Nutzen von etw. haben < Geschäft> have the use of sth ■ jmdm. von Nutzen sein < Geschäft> be useful to sb* * *Nutzen
(Ertrag) emolument, yield, proceeds, return, (Gewinn) good, capital, gain, profit, fruit, (Hilfe) service, (Nützlichkeit) usefulness, utility, (Vorteil) interest, advantage, benefit, avails (US);
• mit einem Nutzen von leaving a margin of;
• zum eigenen Nutzen for one’s own ends;
• zum Nutzen der Gesellschaft for the benefit of the company;
• allgemeiner Nutzen common advantage, public interest;
• bescheidener Nutzen modest profit;
• geringer Nutzen small returns;
• mittelbarer Nutzen incidental profit;
• höchst möglicher Nutzen utility optimum, maximum benefit;
• negativer Nutzen disutility;
• verarbeitungsbedingter Nutzen form utility;
• voller Nutzen full benefit;
• Nutzen einer Erfindung utility of an invention;
• Nutzen für den Konsumenten consumer utility;
• Nutzen der gemeinsamen Währung usefulness of the common currency;
• Nutzen abwerfen to render (show) a profit;
• geringen Nutzen abwerfen to yield little;
• Nutzen bringen to benefit, to [yield a] profit;
• mit kleinem Nutzen realisieren (Börsengewinn) to scalp (US);
• von Nutzen sein to be useful;
• mit Nutzen verkaufen to sell at a profit;
• Nutzen ziehen to derive advantage from, to find a transaction profitable;
• nur geringen Nutzen ziehen to get only a small profit (return) for one’s money;
• Nutzen aus einem Abkommen ziehen to stand to gain by a treaty;
• Nutzen aus einem Handel ziehen to have the best of a bargain. -
12 nutzen
Nutzen m 1. FREI benefit; 2. GEN advancement, advantage, avails, benefit, value; 3. STEUER emolument; 4. WIWI utility • den Nutzen von etw. haben GEN have the use of sth • jmdm. von Nutzen sein GEN be useful to sb* * *v 1. < Geschäft> utilize, exploit; benefit; 2. <Ind, Umwelt> utilize; 3. <Vw> capitalize on ■ zu wenig nutzen < Geschäft> Ressourcen underutilize* * *Nutzen
(Ertrag) emolument, yield, proceeds, return, (Gewinn) good, capital, gain, profit, fruit, (Hilfe) service, (Nützlichkeit) usefulness, utility, (Vorteil) interest, advantage, benefit, avails (US);
• mit einem Nutzen von leaving a margin of;
• zum eigenen Nutzen for one’s own ends;
• zum Nutzen der Gesellschaft for the benefit of the company;
• allgemeiner Nutzen common advantage, public interest;
• bescheidener Nutzen modest profit;
• geringer Nutzen small returns;
• mittelbarer Nutzen incidental profit;
• höchst möglicher Nutzen utility optimum, maximum benefit;
• negativer Nutzen disutility;
• verarbeitungsbedingter Nutzen form utility;
• voller Nutzen full benefit;
• Nutzen einer Erfindung utility of an invention;
• Nutzen für den Konsumenten consumer utility;
• Nutzen der gemeinsamen Währung usefulness of the common currency;
• Nutzen abwerfen to render (show) a profit;
• geringen Nutzen abwerfen to yield little;
• Nutzen bringen to benefit, to [yield a] profit;
• mit kleinem Nutzen realisieren (Börsengewinn) to scalp (US);
• von Nutzen sein to be useful;
• mit Nutzen verkaufen to sell at a profit;
• Nutzen ziehen to derive advantage from, to find a transaction profitable;
• nur geringen Nutzen ziehen to get only a small profit (return) for one’s money;
• Nutzen aus einem Abkommen ziehen to stand to gain by a treaty;
• Nutzen aus einem Handel ziehen to have the best of a bargain. -
13 Vorsprung
m2. (Abstand) lead (auch fig.) (gegenüber, vor + Dat over); (Vorgabe) start; ein Tor Vorsprung a one-goal lead; mit einem Vorsprung von 2 Sekunden by a margin of 2 seconds; er hat einen Vorsprung von 3 Runden he leads by 3 laps; einen Vorsprung von 6 Wochen haben be ahead by 6 weeks, be 6 weeks ahead; jemandem Vorsprung geben give s.o. a (head) start; jemandem 10 Meter Vorsprung geben give s.o. a 10-met|re (Am. -er) start; seinen Vorsprung ausbauen consolidate one’s lead* * *der Vorsprung(Architektur) projection; protrusion;(Sport) lead;(Vorteil) head start; advantage* * *Vor|sprungm2) (SPORT fig = Abstand) lead (vor +dat over); (= Vorgabe) startjdm 2 Meter/10 Minuten Vórsprung geben — to give sb a 2-metre (Brit) or 2-meter (US)/a 10-minute start, to give sb 2 metres' (Brit) or meters' (US)/10 minutes' start
einen Vórsprung vor jdm haben — to be ahead of sb; (Sport auch) to be leading sb, to be in the lead
einen Vórsprung vor jdm gewinnen — to gain a lead over sb, to get ahead of sb
* * *der1) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) lead2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) shoulder3) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) start* * *Vor·sprungm1. (Distanz) leader konnte seinen \Vorsprung zum Feld der Verfolger noch ausbauen he was able to increase his lead over the chasing pack even furtherdie entflohenen Häftlinge haben mittlerweile einen beträchtlichen \Vorsprung the escaped convicts will have got a considerable start by now* * *1) leadeinen Vorsprung [vor jemandem] haben — have a lead [over somebody]; be ahead [of somebody]
jemandem zehn Schritte/Minuten Vorsprung geben — give somebody ten paces'/minutes' start
2) (vorspringender Teil) projection; (FelsVorsprung) ledge* * *ein Tor Vorsprung a one-goal lead;mit einem Vorsprung von 2 Sekunden by a margin of 2 seconds;er hat einen Vorsprung von 3 Runden he leads by 3 laps;einen Vorsprung von 6 Wochen haben be ahead by 6 weeks, be 6 weeks ahead;jemandem Vorsprung geben give sb a (head) start;jemandem 10 Meter Vorsprung geben give sb a 10-metre (US -er) start;seinen Vorsprung ausbauen consolidate one’s lead* * *1) leadeinen Vorsprung [vor jemandem] haben — have a lead [over somebody]; be ahead [of somebody]
jemandem zehn Schritte/Minuten Vorsprung geben — give somebody ten paces'/minutes' start
2) (vorspringender Teil) projection; (FelsVorsprung) ledge* * *m.lug n.projection n.protrusion n.protuberance n. -
14 vorsprung
m2. (Abstand) lead (auch fig.) (gegenüber, vor + Dat over); (Vorgabe) start; ein Tor Vorsprung a one-goal lead; mit einem Vorsprung von 2 Sekunden by a margin of 2 seconds; er hat einen Vorsprung von 3 Runden he leads by 3 laps; einen Vorsprung von 6 Wochen haben be ahead by 6 weeks, be 6 weeks ahead; jemandem Vorsprung geben give s.o. a (head) start; jemandem 10 Meter Vorsprung geben give s.o. a 10-met|re (Am. -er) start; seinen Vorsprung ausbauen consolidate one’s lead* * *der Vorsprung(Architektur) projection; protrusion;(Sport) lead;(Vorteil) head start; advantage* * *Vor|sprungm2) (SPORT fig = Abstand) lead (vor +dat over); (= Vorgabe) startjdm 2 Meter/10 Minuten Vórsprung geben — to give sb a 2-metre (Brit) or 2-meter (US)/a 10-minute start, to give sb 2 metres' (Brit) or meters' (US)/10 minutes' start
einen Vórsprung vor jdm haben — to be ahead of sb; (Sport auch) to be leading sb, to be in the lead
einen Vórsprung vor jdm gewinnen — to gain a lead over sb, to get ahead of sb
* * *der1) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) lead2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) shoulder3) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) start* * *Vor·sprungm1. (Distanz) leader konnte seinen \Vorsprung zum Feld der Verfolger noch ausbauen he was able to increase his lead over the chasing pack even furtherdie entflohenen Häftlinge haben mittlerweile einen beträchtlichen \Vorsprung the escaped convicts will have got a considerable start by now* * *1) leadeinen Vorsprung [vor jemandem] haben — have a lead [over somebody]; be ahead [of somebody]
jemandem zehn Schritte/Minuten Vorsprung geben — give somebody ten paces'/minutes' start
2) (vorspringender Teil) projection; (FelsVorsprung) ledge* * *…vorsprung m im subst1. (Teil):Bergvorsprung mountain ledge;Dachvorsprung eaves pl, roof overhang2. fig:Entwicklungsvorsprung developmental superiority (besonders US edge);Informationsvorsprung superiority in terms of information, besonders US information edge;Technologievorsprung technological superiority (besonders US edge)* * *1) leadeinen Vorsprung [vor jemandem] haben — have a lead [over somebody]; be ahead [of somebody]
jemandem zehn Schritte/Minuten Vorsprung geben — give somebody ten paces'/minutes' start
2) (vorspringender Teil) projection; (FelsVorsprung) ledge* * *m.lug n.projection n.protrusion n.protuberance n. -
15 Nutzen
nut·zen, nüt·zen1. nut·zen [ʼnʊtsn̩], nüt·zen [ʼnʏtsn̩]vi ( von Nutzen sein)und was soll das \Nutzen, wenn ich mich ein drittes Mal darum bemühe? and what's the use in me giving it a third go?;drohe ihm, das nützt immer! threaten him, that always helps!;schön, dass meine Ermahnungen doch etwas genutzt/ genützt haben good; my warnings weren't a complete waste of time;du kannst sie ja fragen, aber das wird [dir] nichts \Nutzen you can ask her but it won't do [you] any good;ich will Geld sehen, ein Schuldschein nützt mir nichts I want to see money - an IOU is no good to mevt1) ( in Gebrauch nehmen)er hat zwar einen Kabelanschluss, nützt ihn aber kaum he does have cable TV but he hardly watches it2) ( ausnutzen)eine günstige Gelegenheit \Nutzen to seize an opportunity;die Gunst der Stunde \Nutzen to make use of an opportune moment2. Nut·zen <-s> [ʼnʊtsn̩] mkein pl advantage, benefit;welchen \Nutzen versprichst du dir davon? what do you hope to gain from it?;[jdm] \Nutzen bringen to be of advantage [or benefit] [to sb];mir ist nicht klar, welchen \Nutzen es bringen soll, wenn wir auf seine Vorschläge eingehen I don't see what the advantage would be in accepting his proposal;jdm zum \Nutzen gereichen ( geh) to be to sb's advantage;von etw irgendeinen \Nutzen haben to gain [or derive benefit] from sth;welchen \Nutzen soll ich davon haben, euch zu helfen? what am I going to get out of helping you?;[jdm] von \Nutzen sein to be of use [to sb];das wäre von \Nutzen that would be helpful;von geringem \Nutzen sein to not be much use;von großem \Nutzen sein to be a lot of use;aus etw [seinen] \Nutzen ziehen to derive benefit from sth;zum \Nutzen der/des... to the benefit of the... -
16 nutzen
nut·zen, nüt·zen1. nut·zen [ʼnʊtsn̩], nüt·zen [ʼnʏtsn̩]vi ( von Nutzen sein)und was soll das \nutzen, wenn ich mich ein drittes Mal darum bemühe? and what's the use in me giving it a third go?;drohe ihm, das nützt immer! threaten him, that always helps!;schön, dass meine Ermahnungen doch etwas genutzt/ genützt haben good; my warnings weren't a complete waste of time;du kannst sie ja fragen, aber das wird [dir] nichts \nutzen you can ask her but it won't do [you] any good;ich will Geld sehen, ein Schuldschein nützt mir nichts I want to see money - an IOU is no good to mevt1) ( in Gebrauch nehmen)er hat zwar einen Kabelanschluss, nützt ihn aber kaum he does have cable TV but he hardly watches it2) ( ausnutzen)eine günstige Gelegenheit \nutzen to seize an opportunity;die Gunst der Stunde \nutzen to make use of an opportune moment2. Nut·zen <-s> [ʼnʊtsn̩] mkein pl advantage, benefit;welchen \nutzen versprichst du dir davon? what do you hope to gain from it?;[jdm] \nutzen bringen to be of advantage [or benefit] [to sb];mir ist nicht klar, welchen \nutzen es bringen soll, wenn wir auf seine Vorschläge eingehen I don't see what the advantage would be in accepting his proposal;jdm zum \nutzen gereichen ( geh) to be to sb's advantage;von etw irgendeinen \nutzen haben to gain [or derive benefit] from sth;welchen \nutzen soll ich davon haben, euch zu helfen? what am I going to get out of helping you?;[jdm] von \nutzen sein to be of use [to sb];das wäre von \nutzen that would be helpful;von geringem \nutzen sein to not be much use;von großem \nutzen sein to be a lot of use;aus etw [seinen] \nutzen ziehen to derive benefit from sth;zum \nutzen der/des... to the benefit of the... -
17 voraushaben
vo·raus|ha·benwas er an Spezialkenntnissen mehr hat, das hat sie ihm an Lebenserfahrung voraus she has the advantage of experience of life over his greater degree of specialist knowledge -
18 Gelegenheit
Gelegenheit f 1. GEN opportunity, window; 2. POL, WIWI opportunity • die Gelegenheit haben, etw. zu tun GEN have the opportunity to do sth • eine Gelegenheit wahrnehmen, etw. zu tun GEN take advantage of an opportunity to do sth • jmdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun GEN give sb the opportunity to do sth* * *f 1. < Geschäft> opportunity, window; 2. <Pol, Vw> opportunity ■ die Gelegenheit haben, etw. zu tun < Geschäft> have the opportunity to do sth ■ eine Gelegenheit wahrnehmen, etw. zu tun < Geschäft> take advantage of an opportunity to do sth ■ jmdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun < Geschäft> give sb the opportunity to do sth* * *Gelegenheit
chance, opportunity, occasion, opening, crack (coll.), convenience (coll.);
• bei besonderen Gelegenheiten occasional;
• bei erster Gelegenheit at the first opportunity, at your earliest convenience;
• außergewöhnliche Gelegenheit exceptional opportunity;
• einmalige Gelegenheit once-in-a-lifetime opportunity;
• glänzende Gelegenheit golden opportunity;
• günstige Gelegenheit abwarten to bide one’s time;
• Gelegenheit nutzen to profit by an opportunity;
• von einer Gelegenheit profitieren to improve the shining hour (fam.);
• erste Gelegenheit wahrnehmen to pounce at the first opportunity. -
19 Recht
Recht n 1. RECHT law (Rechtsordnung, Rechtsnormen, objektives Recht); 2. RECHT right (to do sth) (das Recht etw. zu tun, subjektives Recht) • alle Rechte vorbehalten RECHT all rights reserved • auf die Rechte eines anderen übergreifen RECHT impinge on sb’s rights • das Recht haben RECHT have the right to • für Recht erkennen RECHT make a judgment, adjudge • im Recht sein GEN be in the right • in die Rechte eines anderen eingreifen RECHT impinge on sb’s rights • jmdm. das Recht erteilen, etw. zu tun GEN give sb the right to do sth • nach deutschem Recht RECHT according to German law • Recht haben RECHT be in the right • Recht übertragen GEN, RECHT alienate • Recht und Ordnung wiederherstellen RECHT restore law and order • Recht vorbehalten RECHT reserve a right • Rechte gewährt durch PAT rights afforded by • von einem Recht Gebrauch machen RECHT exercise a right • von Rechts wegen RECHT by law, de jure* * *n < Recht> 1. Rechtsordnung, Rechtsnormen law, 2. das Recht etw. zu tun right (to do something) ■ alle Rechte vorbehalten < Recht> all rights reserved ■ auf die Rechte eines anderen übergreifen < Recht> impinge on sb's rights ■ im Recht sein < Geschäft> be in the right ■ in die Rechte eines anderen eingreifen < Recht> impinge on sb's rights ■ jmdm. das Recht erteilen, etw. zu tun < Geschäft> give sb the right to do sth ■ nach deutschem Recht < Recht> according to German law ■ Recht übertragen <Geschäft, Recht> alienate ■ Recht und Ordnung wiederherstellen < Recht> restore law and order ■ Rechte gewährt durch < Patent> rights afforded by ■ von einem Recht Gebrauch machen < Recht> exercise a right ■ von Rechts wegen < Recht> by law, de jure* * *Recht
law, (Anspruch) right, claim, interest, title, (Befugnis) power, authority, (rechtliches Gehör) due process of law, (Gerechtigkeit) justice, (Rechtsstudium) jurisprudence, law, (Vorrecht) privilege;
• alle Rechte vorbehalten copyright entered at Stationer’s Hall, all rights reserved;
• aus eigenem Recht in one’s own right;
• ausschließlich aller Rechte (Wertpapier) ex all;
• mit gegenwärtigem Recht auf zukünftige Nutzung vested in interest;
• mit dem Recht des Substanzeingriffs (Pächter) without impeachment of waste;
• nach englischem Recht under English law;
• nach materiellem Recht upon the merits;
• ohne das geringste (jeden Anschein von) Recht without any colo(u)r of right;
• von Rechts wegen as of right, according to (by operation of) law, in duty bound;
• abgeleitetes Recht (EU) secondary legislation;
• abgetretenes Recht assigned right;
• abtretbares Recht transferable right;
• älteres Recht (Sachenrecht) paramount title;
• angeborenes Recht inherent right;
• angestammtes Recht birthright;
• nicht mehr angewandtes Recht law fallen into disuse;
• anwendbares (anzuwendendes) Recht governing (applicable) law;
• ausländisches Recht foreign law;
• ausschließliches Recht exclusive right;
• außerstaatliches Recht external law;
• bedingtes Recht contingent interest;
• begründete Rechte vested rights;
• vertraglich begründetes Recht contractual right;
• nebeneinander bestehende Rechte concurrent interests;
• zur Kaufpreissicherung bestelltes Recht purchase-money security interest (US);
• bindendes Recht binding law;
• bürgerliches Recht common (civil, private) law;
• aufschiebend bedingtes dingliches Recht executory interest;
• einklagbares Recht enforceable right;
• einzelstaatliches Recht (EU) national law;
• entgegenstehende Rechte conflicting rights;
• erworbene Rechte rights accrued, vested rights;
• formelles Recht law adjective, procedural law;
• geltendes Recht existing (established) law, law in force;
• am Ort des Vertragsabschlusses geltendes Recht law of the place where the contract is made;
• streitig gemachtes Recht threatened right;
• grundlegendes Recht fundamental right;
• gültiges Recht law in force;
• höchstpersönliches Recht right of persons, personal servitude;
• innerstaatliches (inländisches) Recht internal (domestic, national, municipal) law;
• internationales Recht international law, law of nations;
• materielles Recht substantive law;
• nachgewiesenes Recht proved claim;
• nachgiebiges Recht flexible law;
• naturgegebenes Recht inherent right;
• öffentliches Recht public law;
• originäres Recht natural right;
• persönliches Recht private (personal) law;
• staatsbürgerliche Rechte civil rights;
• stärkeres Recht title paramount;
• genau umschriebene Rechte definite rights;
• unabdingbares Recht inalienable right;
• unbestrittenes Recht clear title;
• ungeschriebenes Recht unwritten law;
• verbriefte Rechte (Verfassung) vested (chartered) rights;
• verfassungsmäßig verbürgtes Recht constitutional right;
• vererbliche Rechte incorporeal hereditaments;
• verjährtes Recht statute-barred right;
• vertragliches Recht contractual right;
• vertragsähnliches Recht quasi-contractual right;
• verwirktes Recht forfeited right;
• im Rang vorgehendes Recht senior title;
• wohlerworbene Rechte duly acquired rights, (Verfassung) vested rights (US);
• Recht des Aberntens [auch nach Beendigung der Pachtzeit] (Pächter) right to emblement;
• Recht auf Abtretung der Ersatzansprüche right of subrogation;
• Recht auf Akteneinsicht right to inspect files;
• Recht auf Arbeit right to work, employment right;
• Rechte von schwangeren oder stillenden Arbeitnehmerinnen rights for working women who are pregnant or breastfeeding;
• Recht auf ungestörte Aussicht right of view;
• Recht zur Banknotenausgabe note-issuing privilege (Br.);
• Recht auf Beanstandung right to [lodge] complaint;
• Recht auf vorzugsweise Befriedigung im Konkursverfahren priority (preference) claim;
• Recht auf Beibehaltung des Arbeitsplatzes bei Entlassungen bumping right;
• Rechte Dritter third-party rights;
• Recht am geistiges Eigentum intellectual property right;
• handelsbezogene Rechte am geistigen Eigentum trade related intellectual property rights (TRIPS);
• Recht auf Einsichtnahme right to inspect;
• Recht auf Einsichtnahme in die Geschäftsbücher right of access to the books;
• individuelles Recht auf Elternurlaub individual right to parental leave;
• Recht auf gleiches Entgelt bei gleicher Arbeit right to equal pay for equal work;
• Recht auf gleiches Entgelt bei gleicher bzw. gleichwertiger Arbeit right to equal pay for equal work or work of equal value;
• Recht auf Entnahme right of withdrawal;
• Rechte gutgläubiger Erwerber rights of innocent purchasers;
• ausschließliches Recht zur Fernsehwerbung exclusive right to broadcast television advertising;
• gleiche Rechte für Frauen und Männer (EU)equal rights and opportunities for women and men;
• Rechte und Freiheiten der ideologischen und philosophischen Minderheiten rights and liberties of ideological and philosophical minorities;
• Recht auf Freizügigkeit right to free movement;
• Recht auf Gegendarstellung right of reply;
• Recht auf Gegenseitigkeit law of reciprocity;
• Rechte an einem Grundstück legal interests in land, chattels real;
• Recht der Handelsvertreter agency law;
• Recht der unerlaubten Handlungen law of torts;
• sachenrechtsähnliches Recht an Immobilien equitable state;
• Recht im Internet cyberlaw;
• Recht der Kapitalgesellschaften company law (Br.);
• Recht des Kaufvertrags law of sales;
• Rechte der Mehrheit majority rights;
• Recht auf freie Meinungsäußerung freedom of speech, right to speak;
• Rechte der Minderheit minority rights;
• Recht auf Nachlassbeschränkung (Erbe) benefit of inventory;
• Recht der Niederlassung right of settlement;
• Rechte einer juristischen Person corporate rights;
• Rechte und Pflichten rights and liabilities;
• Recht der Produkthaftung product liability law;
• Recht auf Rückkehr an den gleichen oder einen gleichwertigen Arbeitsplatz right to return to the same or an equivalent job;
• Rechte an Sachen right of things;
• Recht an beweglichen Sachen chattel interest;
• Recht des Schadenersatzes law of damages;
• Recht auf Schutz der Intimsphäre right of privacy;
• Recht auf informationelle Selbstbestimmung self-determination right in information;
• Recht auf Selbstverteidigung inherent right of self-defence;
• Recht auf Stellvertretung law of agency;
• Recht der Vereinigungsfreiheit right of freedom of association;
• Rechte und Verpflichtungen aus einem Vertrag rights and obligations arising under a contract;
• Rechte des Wechselinhabers holder’s right;
• Recht auf Wiederinbesitznahme right of reentry;
• Rechte von Wöchnerinnen rights for working women who have recently given birth;
• jem. ein Recht aberkennen to divest s. o. of a right;
• Recht abtreten to assign (cede) a right;
• sich jds. Rechte anmaßen to usurp s. one’s rights;
• über die Rechte in anderen EU-Mitgliedstaaten aufklären to inform of the rights in other EU countries;
• Recht ausüben to exercise a right;
• Recht auf den Bezug junger Aktien ausüben to exercise the right to subscribe for new shares (stocks, US);
• Recht beanspruchen to vindicate a claim;
• jds. Rechte beeinträchtigen to prejudice (encroach upon) s. one’s rights;
• sich eines Rechtes begeben to abandon (surrender) a right;
• auf seinem Recht bestehen to insist on one’s right, to exact one’s pound of flesh;
• zu Recht bestehen to be good in law;
• Recht beugen to stretch law, to pervert the course of justice;
• seine Rechte gerichtlich durchsetzen to enforce one’s rights;
• in vertragliche Rechte eingreifen to impair the obligations of a contract;
• in jds. Rechte eintreten to succeed to s. one’s rights;
• für Recht erkennen to hold, to adjudicate, to find;
• Recht ersitzen to prescribe to a right;
• Recht auf Selbstbestimmung garantieren to guarantee (safeguard) the right of self-determination;
• eines Rechtes verlustig gehen to forfeit a right;
• Recht genießen (haben) to enjoy a right;
• Recht auf seiner Seite haben to have a strong case;
• Recht erlöschen (verfallen) lassen to allow a right to lapse;
• von seinem guten Recht Gebrauch machen to exercise one’s perfectly valid right;
• jem. ein Recht streitig machen to contest s. one’s right;
• seine Rechte missbrauchen to exceed (act in excess of) one’s rights;
• sein Recht in Anspruch nehmen to push one’s demands;
• jds. Rechte schmälern to curtail (entrench, restrain) s. one’s rights;
• im Recht sein to have the law on one’s side;
• unvereinbar mit dem Recht der Europäischen Union sein to be inconsistent with European Community law;
• Recht sprechen to dispense (administer) justice, to judge;
• j. im Genuss seiner Rechte stören to disturb s. o. in the lawful enjoyment of rights;
• Recht mit Füßen treten to fly in the face of the law;
• Recht übertragen to assign (transfer) a right;
• Recht verdrehen to pervert the course of justice, to twist the law;
• jem. ein Recht verleihen to confer a right upon s. o.;
• Recht verletzen to infringe a right;
• jds. Rechte verletzen to trespass on s. one’s rights;
• auf ein Recht verzichten to relinquish (disclaim) a right;
• sich ein Recht vorbehalten to reserve a right for o. s.;
• Recht wahren to safeguard a right;
• Recht auf Freizügigkeit wahrnehmen to take advantage of the right to free movement;
• nach dem Recht des Wohnsitzes beurteilt werden to be governed by the law of domicile;
• den Arbeitern ein verbrieftes Recht auf Grundkapitalbeteiligung zugestehen to give workers a recognized right to a bit of the equity. -
20 Trumpf
m; -(e)s, Trümpfe trump (card); was ist Trumpf? what’s trump(s)?; alle Trümpfe in der Hand haben have (fig. hold) all the trumps; einen Trumpf ausspielen play a trump; fig. play one’s trump card; seine Trümpfe ausspielen fig. play all one’s trump cards; jemandem die Trümpfe aus der Hand nehmen fig. steal s.o.’s thunder; Gesundbleiben etc. ist Trumpf keeping healthy etc. is the order of the day; gute Laune war Trumpf being in good spirits was what mattered* * *der Trumpftrump; clincher* * *Trụmpf [trʊmpf]m -(e)s, -e['trʏmpfə] (CARDS) (= Trumpfkarte) trump (card); (= Farbe) trumps pl; (fig) trump cardTrumpf sein — to be trumps; (fig inf
* * *<-[e]s, Trümpfe>[trʊmpf, pl ˈtrʏmpfə]m\Trumpf sein to be trumpsden \Trumpf aus der Hand geben to waste [or give up] one's trump cardnoch einen \Trumpf in der Hand haben to have another ace [or card] up one's sleeveseinen \Trumpf/den entscheidenden \Trumpf/seinen letzten \Trumpf ausspielen to play one's/the decisive/one's last trump card* * *der; Trumpf[e]s, Trümpfe (auch fig.) trump [card]; (Farbe) trumps pl.alle Trümpfe in der Hand haben — (fig.) hold all the [trump] cards
Trumpf sein — (fig.) (das Nötigste sein) be what matters; be the order of the day; (Mode sein) be the in thing
* * *was ist Trumpf? what’s trump(s)?;alle Trümpfe in der Hand haben have (fig hold) all the trumps;einen Trumpf ausspielen play a trump; fig play one’s trump card;seine Trümpfe ausspielen fig play all one’s trump cards;jemandem die Trümpfe aus der Hand nehmen fig steal sb’s thunder;Gesundbleiben etcist Trumpf keeping healthy etc is the order of the day;gute Laune war Trumpf being in good spirits was what mattered* * *der; Trumpf[e]s, Trümpfe (auch fig.) trump [card]; (Farbe) trumps pl.alle Trümpfe in der Hand haben — (fig.) hold all the [trump] cards
Trumpf sein — (fig.) (das Nötigste sein) be what matters; be the order of the day; (Mode sein) be the in thing
* * *-¨e m.trump n.
См. также в других словарях:
have the advantage — index beat (defeat), outbalance Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
have the advantage of — phrasal : to have superiority over; specifically : to have or profess a personal knowledge of (someone) that is not reciprocal often used as a polite disclaimer of acquaintanceship I m afraid you have the advantage of me * * * have the advantage… … Useful english dictionary
To have the advantage of — Advantage Ad*van tage (?; 61, 48), n. [OE. avantage, avauntage, F. avantage, fr. avant before. See {Advance}, and cf. {Vantage}.] 1. Any condition, circumstance, opportunity, or means, particularly favorable to success, or to any desired end;… … The Collaborative International Dictionary of English
have the weather of — ▪ To be to the windward of ▪ To have the advantage of ● weather … Useful english dictionary
have the drop on — informal have the advantage over if your enemy gets the drop on you he can kill you … Useful english dictionary
have the drop on — informal have the advantage over. → drop … English new terms dictionary
have the advantage over someone — be victorious over someone, be in a superior position … English contemporary dictionary
The Advantage — Origin Sacramento, California Genres Nintendocore Math rock Instrumental rock Years active 1998–present Members … Wikipedia
have the best of it — To gain the advantage in a contest ● best * * * get/have/the best of it phrase to gain an advantage in a fight, argument, game etc The contest ended with no clear winner but, of the two, I think George had the best of it. Thesaurus: to be in a… … Useful english dictionary
have the inside track — Have an advantage. ► “U.S. firms seem to have something of an inside track: Twenty three of the 41 pending electricity projects bid on by non Indian companies have gone American.” (Communications Week, May 29, 1995, p. 38) … American business jargon
have the upper hand — ► have the upper hand have an advantage or control. Main Entry: ↑upper … English terms dictionary